Bones of love Anita Lipnicka

She’s sipping a cappuccino
Like a cat sipping out of a bowl
He’s black espresso
To start his heart from going cold

He’s thinking ‘cognac’
But afraid his hands might shake
She’s checking her make-up
Her smile’s giving nothing away

You better kill me before I kill you
You look good in black
Who’ll pay the bill and keep on walking
Will get a hole in their back

Two faded tourists
Their visas have long expired
Two forgotten journalists
Whose headlines have retired

What’s that in his pocket?
They aint Chinese banknotes
What’s that in her handbag?
That’s no bar of gold

Two suntanned lovers
Love didn’t die, it just went dry
Fading into the sunset
Those bones of love passing by

--------------------------------------------

Ona popija capuccino
Tak jak kot wypija mleko z miseczki
On ma czarne expresso
By poderwać jego serce kiedy zacznie się oziębiać

On sobie myśli 'cognac'
Lecz boi się, że jego ręce trząść się mogą
Ona sprawdza swój makijaż
Jej uśmiech nie oddaje nic

Lepiej mnie zabij zanim ja zabiję ciebie
Wyglądasz dobrze w czarnym
Zapłać rachunek i spaceruj wciąż
Zrób dziurę w ich plecach

Dwóch zabłąkanych turystów
Ich wsie dawno już wygasły
Dwóch zapomnianych dziennikarzy
Których nagłówki poszły na emeryturę

Co jest tam w jego kieszeni?
To nie są chińskie banknoty
Co jest tam w jej torebce?
To nie jest baryłka złota.

Dwóch opalonych kochanków
Miłość nie umarła, tylko uschła
Rozjaśnienie przez światło słońca
Te kości przechodzącej miłości


Oceń to opracowanie
Ocena czytelników: Fatalny 2 głosy
anonim
  • jurlich
    Nie wszystko można przetłumaczyć translatorem ;)
    · Zgłoś · 15 lat temu
  • anonim
    RąsiA
    nie ma to jak twierdzenie: słownik twoim przyjacielem zajrzyj tam czasami=]
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    one_łan
    sssssssssssuper (dobze tłomaczysz)
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    ta sama poległa
    jeszcze dwóch opalonych kochanków jest fajne xD
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    poległa z wrażenia
    wyczapiste tłumaczenie.
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    tyż kasieńka tylko inna
    Po pierwsze: jej uśmiech nic nie zdradza,
    po drugie:kto zapłaci rachunek odchodząc dostanie kulke w plecy (dziurę w plecach),
    po trzecie:turyści, których wizy wygasły,
    po czwarte:baryłka to ropy, a złota to sztabka
    po piąte: miłość wyblakła w słońcu
    po szóste:słownik twoim przyjacielem:)
    · Zgłoś · 16 lat temu